According to
this
online dictionary, the word "flag" in Solresol (a 19th
cent. artificial language project) is "f'amilasi"
(see under "drapeau", since this is a
French-Solresol dictionnary). Solresol can be written in several
ways, all reflecting its basic syllable structure of musical
notes. These
twopages
give synonimy to French nouns
"pavillon",
"fanion",
"étendard",
"drapeau" and
"bannière"
and verb "flotter au vent".
"F'amilasi" is not one of the original words
originally created by François Sudre (trusting
this
site); its syllable structure implies (in the way a
philosophical language does via its in-built
systema naturæ) that flags are related to
communication and outdoor activities: According to this
online
dictionary, neighbours of "f'amilasi" are
"f'amilare" = "tent" and
"f'amila" = "courrier".
I could find no explanation for the apostrophe in
"f'amilasi", as opposed to plain
"familasi", except
that most polysyllable words in the
site
uniovi.es/solresol/ share this feature. António Martins, 16 Nov 2007