Of course, the everyday speach and use does not differentiante among
these finesses and the three words
"zastava",
"barjak" and
"stijeg" are virtually synonyms. Željko Heimer, 16 Aug 2007
"Barjak" is a word derived from Turkish
"bayrak", often used in poetry and
poetical use, but also it refers to such kind of flags
that may deserve to get into poems if you know what I mean
like the military colours and similar. Željko Heimer, 16 Aug 2007
"Steg
/ stijeg" is parallel to English
"standard"
the flag that denotes the "standing /
standpoint" of its owner. In this regard it
is reserved for the postional flags, more or less. It is also a
prefered term for the flag staff (man-high, but
even for the flag pole, although there are others for that use
as well). Željko Heimer, 16 Aug 2007